художник
Пошук за жанром

культура життя
Соен Маеда

«Каліграфія» є одним із найкрасивіших мистецтв і культур, вироблених на Сході, і глибина каліграфії та «життя» письменника випливає з цього, і все розкривається.Я вважаю, що каліграфія – це людина і серце.У жовтні XNUMX року Національна рада з питань культури зареєструвала «Каліграфію» як перше «Зареєстроване нематеріальне культурне надбання».Як людина, яка любить каліграфію, я дуже радий.
 «Більше красивих персонажів».Хіба це не «рідне місто серця», про яке мріє кожен?Вперше я взяла пензель у другому класі початкової школи.Відтоді понад XNUMX років я захоплююся художньою культурою каліграфії.Протягом цього часу він був зареєстрований у Shimotsuke Shimbun і Kyodo News.
Будучи «каліграфом Bunya», він був активним каліграфом понад чверть століття і був призначений культурним інструктором у поштових відділеннях по всій країні, щоб сприяти розвитку культури письма та культури каліграфії.У XNUMX році XNUMX-ма персональна виставка «Каліграфія — це серце людини, виставка каліграфії до XNUMX-річчя Маеди Соен», присвячена XNUMX-річчю відкриття місцевого поштового відділення Ітабасі Ніші, мала великий успіх і відвідало понад XNUMX XNUMX відвідувачів. Присвячена храму Нікко Тошогу, священному місцю світової культурної спадщини, XNUMX-метрова велика робота «Kokoro Shizuka Kyou Nagashi».Як житель префектури Точігі, я був надзвичайно радий, що зміг показати свою роботу в нещодавно відремонтованій «Місці відпочинку віруючих» і насолоджуватися славою виставки. Грудень «Урочистості з нагоди виходу в світ ювілейного збірника творів до XNUMX-річчя».
 Відтепер я продовжуватиму цінувати зустрічі та взаємодію з людьми. Я сподіваюся сублімувати це у плідне каліграфічне життя.
 Зараз голова Федерації каліграфії округу Ітабаші, виконавчий директор Федерації культурної організації округу Ітабасі,
(Публічне товариство) Постійний член Всеяпонської федерації каліграфії
Друг Kyodo News, виконавчий директор Tokyo Tochigi Kenjinkai.
[Історія активності]
XNUMX Відбирається XNUMX років поспіль на виставці каліграфії Майнічі та виставці каліграфії Йоміурі, які є воротами до успіху для професійних каліграфів.Рекомендував друг.
XNUMX Заслужений каліграф.Отримав першу заохочувальну нагороду премії Ван Ічжі.Виставлявся в Нью-Йорку.
      Роботу, яка отримала нагороду, придбала Ітабаші Ворд.
XNUMX Отримав нагороду Itabashi Citizen Cultural Encourage Award.
XNUMX-XNUMX, XNUMXр
      Рідне місто Місто Фудзіока, Префектура Точігі Самоврядування за заслуги (XNUMX громадських об’єктів, пов’язаних з містом)
XNUMX Подяка від міністра пошти та телекомунікацій за відмінні заслуги поза відділом поштового зв'язку. (XNUMX р. Токіо, XNUMX р. Подяка директора поштового відділення Кінкі, колекція XNUMX громадських об’єктів, пов’язаних з поштовими послугами по всій країні)
XNUMX, XNUMX, XNUMX, XNUMX роки
      Зв'язок, поштові послуги, випуск новорічної листівки ювілей Поштмейстер
(Tochigi, Itabashi Nishi, Zama, Kyoto Central Post Office)
XNUMX Отримав подяку до XNUMX-ї річниці від Федерації культурних організацій округу Ітабаші.
XNUMX Подячний лист від мера району Ітабасі, начальника поліції Такасімадайри, священика храму Нікко Тошогу, мера Фудзіоки
      (Пожертвування робіт каліграфії)
XNUMX Обраний репрезентативним японським каліграфом у «Каліграфії, Траєкторія XNUMX років після війни»
Запис.Опубліковано Bijutsu Nenkansha.
XNUMX Участь у фотоконкурсі Весняного фестивалю Нікко Тошогу, об’єкта Всесвітньої культурної спадщини
Отримав нагороду за першу виставку.
XNUMX Написаний кадр «Kokoro Taira Kiwasu» в спеціальній кімнаті прийому мера району Ітабаші
      Пожертвування/Видання.Крім того, зберігаються XNUMX громадських приміщень, пов’язаних з офісом директора початкової та молодшої школи Такашіма Дайні тощо.
XNUMX Спеціальна виставка до XNUMX-річчя відкриття місцевого музею Ітабасі «Такасіма Хейран Гаку Кото»
      Каліграфія заголовка обкладинки для плакатів, каталогів тощо.
XNUMX Отримав лист подяки від мера округу Ітабаші за досягнення на пам’ятній виставці до XNUMX-ї річниці Федерації каліграфії округу Ітабаші.
      Обраний репрезентативним каліграфом Японії в «XNUMX-й річниці, репрезентативній колекції каліграфських робіт» (колекція шедеврів до XNUMX-ї річниці).Видавець Art Publishing, Shubisha.
XNUMX-XNUMX роки
      «Культурна лекція для громадян приходу II. Семінар з каліграфії (Фонд громадських інтересів) Приход Ітабаші» для учнів початкової школи приходу
      За підтримки Фонду культури та міжнародних обмінів», ст.Практика навчання почерку.
XNUMX «Ітабаші Уорд Манапорт Охара» відкриття та церемонія відкриття
розріз стрічки.Шоу перформансу каліграфії.Шедевр каліграфії.
XNUMX «Обмінна виставка каліграфії» на честь XNUMX-ї річниці дружби між Ітацяо та Шицзіншань, Пекін
      представницька письменницька виставка району.
      Місцева телестанція, J: COM TV "Itabashi People Zukan (Знамениті гості з різних галузей)
Розмовне шоу)". Трансляція у «версії Ітабаші» та загальнонаціональній версії «Книга з малюнками місцевих жителів».
В ефірі по всьому світу в інтернеті "YouTube".
XNUMX Прецедент як представник PR-відео, що представляє діяльність культурних організацій у районі Ітабаші
Модельна зйомка, запис.Носить офіційний робочий одяг і білі шкарпетки табі,
Виготовлено XNUMX робіт.Чарівність каліграфії у вічній історії каліграфії.служити головою
Звернення до Федерації каліграфії приходу Ітабаші. (Веб-сайт округу Ітабаші XNUMX року
тощо)
Обраний репрезентативним каліграфом Японії в «Пам’ятній колекції робіт репрезентативних каліграфів до XNUMX-ї річниці»
As (Меморіальна колекція шедеврів Кіджу).Видавець Art Publishing, Shubisha.
[Жанр]
каліграфія
Запити (для заявок на явку на захід)
[Повідомлення жителям Ітабаші]
Я живу в Такасімадайрі XNUMX роки.В даний час як викладач курсу культури та освіти району Ітабаші,
 Окрім викладання, він є головою Федерації каліграфії округу Ітабаші та офіційним представником Федерації культурних організацій округу Ітабаші.
 Як завідуюча відділенням, усі свої сили я віддаю пропаганді та розвитку художньої культури каліграфії та культури рукописного знаку у відділенні, а також навчанню підростаючого покоління.
  У XNUMX році, коли J: COM TV з’явилася «Encyclopedia Itabashi People Encyclopedia», пан «Ikkokudo & Master», який був ведучим, сказав: «Любов містера Маеди до Ітабаші. Я розумію. Я отримав слово.
  Я хотів би й надалі плекати гасло приходу «Ітабасі, місто зелені та культури, яке живить майбутнє» як свою основу та використовувати його у своїй щоденній діяльності.Буду вдячний за ваше керівництво, керівництво та підбадьорення.